Biblioteka Narodowa używa na swojej stronie plików cookies. Brak zmiany ustawień przeglądarki oznacza zgodę na ich użycie. [zamknij]

Promowanie dostępu dla niewidomych i słabowidzących użytkowników: manifest IFLA

Autor: Marta Elas,

Kategorie: Działalność biblioteki, Branża, zawód i edukacja, Dostęp do publikacji, Kategorie użytkowników, Czytelnictwo

Tagi: , , , , , , , , ,

Zostaw komentarz

Przedstawiono „Manifest dla bibliotek obsługujących osoby mające trudności z odczytywaniem druku” (Manifesto for Libraries Serving Persons With a Print Disability). Dokument ten, przygotowany przez IFLA, został podpisany na spotkaniu UNESCO w Paryżu w listopadzie 2013 r. Zakłada on promowanie dostępu do usług bibliotecznych i informacyjnych dla 285 milionów żyjący na całym świecie osób niewidomych i słabowidzących (z których 21 milionów mieszka w Stanach Zjednoczonych), jak również dla osób mających problemy z czytaniem z innych powodów. Dokument zwraca uwagę na konieczność przygotowania odpowiednich usług, zbiorów, sprzętu i innych ułatwień, które pozwolą walczyć z „głodem książek”, jak Światowy Związek Niewidomych (ang. World Blind Union) określa sytuację, w której mniej niż 5% publikowanych książek jest dostępnych dla osób niemogących czytać tradycyjnie wydanych tekstów.

Pracę nad Manifestem rozpoczęto podczas konferencji sekcji IFLA zajmującej się tematem obsługi osób z trudnościami w odczytywaniu druku, która odbyła się w Mechelen w Belgii w sierpniu 2009 r. Manifest miał stać się wskazówką podczas negocjacji toczonych w obrębie Światowej Organizacji Własności Intelektualnej (WIPO), które doprowadziły do podpisania w czerwcu 2013 r. „Traktatu z Marrakeszu o ułatwieniu dostępu do opublikowanych utworów drukowanych osobom niewidomym, słabowidzącym i innym niepełnosprawnym”. Traktat ten ma na celu złagodzenie zapisów prawa autorskiego w przypadku publikacji przeznaczonych dla osób mających problemy z odczytywaniem druku. By zrealizować cele Traktatu, w czerwcu 2014 r. powołano Konsorcjum Dostępnych Książek (ang. Accessible Books Consortium), w ramach którego członkowie WIPO pracują nad rozwojem odpowiedniej infrastruktury i narzędzi umożliwiających dzielenie się plikami w łatwych do odczytania formatach. Choć zapisy traktatu nie są na razie wiążące (musi on zostać ratyfikowany jeszcze przez co najmniej 20 krajów członkowskich WIPO), dzięki rozwojowi cyfrowej informacji i odpowiednich technologii, idea równego dostępu do informacji dla osób niepełnosprawnych wydaje się obecnie możliwa do zrealizowania.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>